Le mot vietnamien "cắt nghĩa" se traduit en français par "expliquer". C'est un terme utilisé pour clarifier ou rendre quelque chose plus compréhensible.
"Cắt nghĩa" signifie donner des détails sur un sujet afin que les autres puissent mieux le comprendre. On l'utilise souvent lorsque l'on parle de concepts, de phrases ou de mots qui peuvent être difficiles à comprendre.
Vous pouvez utiliser "cắt nghĩa" lorsque vous souhaitez que quelqu'un explique quelque chose. Par exemple, si vous lisez un texte difficile en vietnamien et que vous ne comprenez pas une phrase, vous pouvez demander à quelqu'un de "cắt nghĩa" cette phrase pour vous.
Dans un contexte plus académique ou littéraire, "cắt nghĩa" peut être utilisé pour analyser un texte ou une œuvre. Par exemple, un professeur pourrait dire : - "Tôi sẽ cắt nghĩa tác phẩm này trong bài giảng của tôi." (Je vais expliquer cette œuvre dans mon cours.)
Il n'y a pas de variantes directes du mot "cắt nghĩa", mais vous pouvez rencontrer des mots ou expressions similaires comme : - "giải thích" : qui signifie également "expliquer" ou "interpréter".
Bien que "cắt nghĩa" signifie généralement "expliquer", dans certains contextes, cela peut aussi signifier "interpréter" ou "analyser". Par exemple, en psychologie, "cắt nghĩa" peut être utilisé pour interpréter le comportement d'un individu.
"Cắt nghĩa" est un mot essentiel en vietnamien pour toute personne souhaitant apprendre la langue, car il est fréquemment utilisé dans l'éducation et la communication quotidienne.